Lukas 3:4 - Tepehuan Northern: Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ4 Isducatai aagaitadai Isaíacaru Diuusi ñiooquituldiadamigadʌ siduuñia agai Vuaana mospovʌdui. Ʌgai aduucai ooja: Diuusi ootosa agai ʌmo cʌʌli sai oidigana gamamaatʌtuldiña dai poduucai gaaagidamu ʌgai: “Siʌʌscadʌ ʌoodami nʌnʌracagi isdiviagi ʌmo baitʌcʌaacami gʌaagai isbaiduiñdiagi voogʌdʌ. Poduucai ʌʌpʌ gʌaagai mʌsbaiduiñdiagi gʌniibʌdaga caotoma divia agai gʌrtʌaanʌdamiga cascʌdʌ. Sien die hoofstukNorthern Tepehuan Bible4 Go Juan ïgai dai idui ixdukai kaiti go Isaiaskaru ojadïrï ïïki tudu. Ami go ojadï ikaiti sai, —Gï kaidatumu ïmo gïgïr ñokadami oidigana dai potïdamu ïgai óídakami sai, Ka miadaimi ix tuigako dibiagai gïr Tïanïdmiga, itïdamu ïgai. Kaxkïdï abïr kïïga bhai gïn duka sai kïïga miadïgida aapimï. Ix dukai bhai buayi odami boi xïïxkadï dibida aagadagi ïmo gïï dunukami podukai abïr bhai gïn buada ïïgi aapimï sai dibiana Gïr Nukadakami. Sien die hoofstuk |
Taidʌ ʌVuaana potʌtʌdai: ―Aanʌanʌ ʌgai ismaacʌdʌ aagai Diuusi ñiooquituldiadamigadʌ Isaíacaru sai oidigana gamamaatʌtuldia agai Diuusi ñiooquidʌ dai aduucai ooja ʌgai: “Aagidamu ʌgai oodami sai otoma divia agai gabaitʌcʌaacamiga, cascʌdʌ aliʌsi gʌaagai isʌma duucai gʌntʌtʌgito dai camaisoimaasi ivuaada ʌgai”, asduucai ooja Isaíacaru ―astʌtʌdai ʌVuaana.