Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Lukas 18:9 - Tepehuan Northern: Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ

9 Daidʌ ʌSuusi aagidi ʌmai cuento chiʌʌquiatai vʌʌtarʌ ismaacʌdʌ siooma cʌʌga tuutiacami gʌnʌlidi siaa dai soiduucai nʌidi ʌgaa. Dai potʌtʌdai:

Sien die hoofstuk Kopieer

Northern Tepehuan Bible

9 Dai go Suxi aatagidi chïki odami ix makïdï kïï tutiakïdï gïn ïrhidiña dai soi dukai nïidiña ïgai jaa.

Sien die hoofstuk Kopieer




Lukas 18:9
22 Kruisverwysings  

Vaidʌ ʌmamaatʌtuldiadami Diuusi sʌʌlicamigadʌ ʌʌgi gʌsoiña ʌliditadai dai potʌtʌdai ʌgai ʌSuusi: ―¿Voorʌ ʌrgiñaaduñi? ―astʌtʌdai.


vai cascʌdʌ ʌfariseo ʌʌmadu ʌmamaatʌtuldiadami Diuusi sʌʌlicamigadʌ ñiooquidi ʌgai ʌSuusi dai pocaiti: ―Idi cʌʌli miaadʌgidi soimaasi ivuaadami dai ʌʌmadu gacueeyi ―ascaiti.


Amaasi ʌSuusi potʌtʌdai: ―Aapimʌ cʌʌ tuutiacami gʌnaagai oodami vuitapi, dʌmos Diuusi cʌʌ maatʌ gʌniibʌdaga. Ʌʌmo istumaasi istumaasi ʌoodami cʌʌgadu ʌlidi Diuusi aliʌ cʌʌdai.


Ʌfariseo cʌacatai gamamadai dai aduucai gamamadai: “GiñDiuusiga, aliʌ baigiñʌlidi aanʌ maitʌrʌpan ducamicatai aa ismaacʌdʌ ʌrʌʌsivogami dai ismaacʌdʌ ʌrsoimaasi ivuaadami, dai ismaacʌdʌ googosi gʌnducami aanʌ tomali maitʌrʌpan ducami idi vuudami tumiñsi.


Amaasi tʌʌgacai ʌoodami imaasi vʌʌscatai ñiooquidimi ʌSuusi dai pocaitimi saidʌ ʌSuusi ʌmo soimaasi ivuaadami quiidiʌrʌ gʌuuli.


Aidʌsidʌ ʌfariseo ismaacʌdʌ vaí ʌSuusi tʌʌ imaasi povʌʌli: “Isidi cʌʌli sʌʌlicʌdʌ ʌrʌmo Diuusi ñiooquituldiadamigadʌcamudai maatʌmudai goovai ismaa ooqui goovai dai taatamai. Goovai gogoosi gʌducami”, asʌlidi ʌfariseo.


Amaasi ʌjudidíu itʌtʌdai: ―Sʌʌlicʌdʌ ʌrvaavoi istumaasi aagai aatʌmʌ sai aapi ʌrsamaritano dai isviaa aapi ʌmo Diaavora tʌaañicarudʌ ―tʌtʌdai ʌjudidíu.


Amaasi ʌjudidíu vui ñiooquimi ʌcʌʌli daidʌ itʌtʌdai: ―Aapiapa vaavoitudai ʌgai dʌmos aatʌmʌ ʌʌgidi Moseesacaru sʌʌlicamigadʌ.


Amaasi ʌgaa itʌtʌdai: ―Gʌdʌʌdʌ ʌʌmadu aapi ʌrsoimaasi ivuaadami dai vʌʌscʌrʌ aapi gʌrmaatʌtulda ʌlidi ―astʌtʌdai ʌjudidíu. Daidʌ quiidamacoga vuusaitu.


Dʌmos ʌtʌaanʌdami povaiñtʌtʌdai: “Imiñi aapi gʌootosana iñagai aanʌ mʌʌcasi ismaacʌdʌ maitʌrjudidíu saagida”, iñtʌtʌdai ʌtʌaanʌdami ―astʌtʌdai ʌPaavora.


Ʌgai maimaatʌ caʌ isCristo muu curusiaba sai Diuusi oigʌldana soimaascamigadʌ dai cʌʌgacʌrʌ nʌidiña ducami istomali ʌmo imidagai maisoimaasi ivuaadamudai cascʌdʌ maivaavoitudai Suusi Cristo. Baiyoma gʌnaajagʌi isʌʌgiadagi vʌʌsi Moseesacaru sʌʌlicamigadʌ poʌliditai sai poduucai Diuusi cʌʌgacʌrʌ nʌijada agai ducami istomali ʌmo imidagai maisoimaasi ivuaadamudai.


Dʌmos aapimʌ maitʌrtʌtʌaanʌdami cascʌdʌ maitʌaagai ispotʌtʌdagi aa ismaicʌʌga ivueeyi, tomali maitʌaagai issoiduucai nʌijadagi. Vʌʌscatai viaa aatʌmʌ isvuidʌrʌ quiquivagi Suusi Cristo siʌgai aagamu istumaasi cʌʌga ivuaadana aatʌmʌ dai istumaasi maicʌʌga ivuaadana aatʌmʌ.


Ismaacʌdʌ cueeyi baabaidi maitʌaagai issoiduucai nʌijadagi ʌgai ismaacʌdʌ maicueeyi. Dai ismaacʌdʌ maicueeyi baabaidi maitʌaagai ispotʌtʌadagi ʌgai ismaacʌ cueeyi sai maicʌʌga ivueeyi, Diuusi cʌʌgacʌrʌ nʌidi vʌʌscatai cascʌdʌ.


Aidʌsi maiquiaa maatʌ caʌcatadai aanʌ ʌsʌʌlicamigadʌ Moseesacaru aanʌ aliʌ baigiñʌlidiña dʌmos aidʌsi camaí aanʌ istumaasi aagai Moseesacaru sʌʌlicamigadʌrʌ aidʌ gia maí aanʌ ismaiʌʌgiditadai ʌsʌʌlicami daidʌ ʌrsoimaasi ivuaadamicatadai, dai poduucai maiimia iñagaitadai aanʌ Diuusi ʌʌmadu.


Volg ons:

Advertensies


Advertensies