Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Lukas 1:29 - Tepehuan Northern: Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ

29 Aidʌsi tʌʌ María ʌGavriel dai caí istumaasi aagidi ʌgai maitʌʌ isducatai gʌtʌgituagi. “Tuisi povai iñtʌtʌdai goovai sai Diuusi cʌʌgacʌrʌ giñnʌidi”, asʌʌlidi ʌMaría.

Sien die hoofstuk Kopieer

Northern Tepehuan Bible

29 Daidi duadimu go Maria kaïkatai ñokidï go Gabriel. Daidi pobï ïrhi ïgai, —¿Ix tuixi pobai gin tïtïdai gobai sai Diuxi kïïgakïrï gin nïidi?— gï ïrhidi ïgai.

Sien die hoofstuk Kopieer




Lukas 1:29
12 Kruisverwysings  

Tʌtai aatʌmʌ gʌraagacai aipaco gʌraatagidimi daidʌ icaiti: ―Maivuucati aatʌmʌ paana cascʌdʌ pocaiti goovai ―caiti aatʌmʌ.


Dai aidʌsi ʌZacaría tʌʌ ʌDiuusi tʌaañicarudʌ maitʌʌ isducatai gʌduñiagi dai aliʌ duaadimu.


Aidʌsi aayi ʌGavriel mʌʌca siaaco daacatadai María itʌtʌdai: ―Baiga, Diuusi cʌʌgacʌrʌ gʌnʌidi dai vʌʌscʌrʌ gʌʌmadu daja, Diuusi vaamioma cʌʌgacʌrʌ gʌnʌidi aapi istomasmaascʌdʌ ooqui ―astʌtʌdai ʌGavriel.


Vʌʌsi ismaacʌdʌ caí isducatai ʌpʌdui naana maasi gʌntʌtʌgitoi dai aipaco gʌntʌcacai daidʌ icaiti: ―¿Sioor maatʌ istumaasicamu goovai? Sʌʌlicʌdʌ Diuusi cʌʌgacʌrʌ nʌidi goovai ―ascaiti ʌoodami.


Dai ʌMaría maiugu tʌgitocana istumaasi ʌpʌdui.


Taida oí ʌSuusi gʌdʌʌdʌ gaamu Nasareetamu dai apiamoʌʌsi cʌʌga ʌʌgidi gʌdʌʌdʌ. Daidʌ ʌdʌʌdʌ maiugu tʌgitocana vʌʌsi isducatai ʌpʌvueeyi dai istumaasi aagaiña ʌSuusi.


Aidʌsidʌ ʌPiiduru tʌtʌgitoitadai istʌiya ʌlidi ʌgai ismaacʌdʌ gʌmaasitu vuitapi, tai quitaagiña aayi ʌcʌcʌʌli Cornelio ojootosadʌ gatʌcacaimi ʌgai siaaco oidaga Simuñi daida aayi.


Vaidʌ ʌCornelio mosnʌidi ʌDiuusi tʌaañicarudʌ duaadimucai. Dai amaasi tʌcacai daidʌ itʌtʌdai: ―¿Tumaasi tʌgito aapi? ―astʌtʌdai Cornelio. Amaasi ʌDiuusi tʌaañicarudʌ itʌtʌdai: ―Diuusi aliʌ baigʌʌlidi gʌmamadaragacʌdʌ dai vʌʌsicʌdʌ ismaacʌdʌ ivueeyi aapi soicʌitai soituutuigami.


Volg ons:

Advertensies


Advertensies