Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Marko 5:40 - Novi srpski prevod

40 Oni su mu se, pak, podsmevali. Isus je zatim udaljio prisutne, pa je poveo sa sobom oca i majku deteta i svoje pratioce, i ušao tamo gde je bilo dete.

Sien die hoofstuk Kopieer

Нови српски превод

40 Они су му се, пак, подсмевали. Исус је затим удаљио присутне, па је повео са собом оца и мајку детета и своје пратиоце, и ушао тамо где је било дете.

Sien die hoofstuk Kopieer

Библија: Савремени српски превод

40 А они су му се подсмевали. Он их све истера напоље, па са собом поведе оца и мајку детета и своје пратиоце и уђе онамо где је било дете.

Sien die hoofstuk Kopieer

Sveta Biblija

40 I potsmijevahu mu se. A on istjeravši sve uze oca djevojèina i mater i koji bijahu s njim, i uðe gdje ležaše djevojka.

Sien die hoofstuk Kopieer

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

40 И исмеваху га. А он истера све, узе оца детињег и мајку и своје пратиоце, па уђе где беше дете.

Sien die hoofstuk Kopieer




Marko 5:40

Volg ons:

Advertensies


Advertensies