Marko 4:9 - Novi srpski prevod9 Onda Isus reče: „Ko ima uši, neka sluša!“ Sien die hoofstukНови српски превод9 Онда Исус рече: „Ко има уши, нека слуша!“ Sien die hoofstukБиблија: Савремени српски превод9 И још рече: »Ко има уши да чује, нека чује«. Sien die hoofstukSveta Biblija9 I reèe: ko ima uši da èuje neka èuje. Sien die hoofstukНови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић9 И рече: „Ко има уши да слуша, нека слуша.” Sien die hoofstuk |