Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Marko 4:32 - Novi srpski prevod

32 Ali kada se poseje, izrasta i postaje veće od sveg ostalog rastinja, pa razvija toliko velike grane da se pod njegovom senkom gnezde ptice nebeske.“

Sien die hoofstuk Kopieer

Нови српски превод

32 Али када се посеје, израста и постаје веће од свег осталог растиња, па развија толико велике гране да се под његовом сенком гнезде птице небеске.“

Sien die hoofstuk Kopieer

Библија: Савремени српски превод

32 Али, када се посеје, израсте и буде веће од свег поврћа, па развије толико велике гране да и птице могу да се гнезде у његовом хладу.«

Sien die hoofstuk Kopieer

Sveta Biblija

32 A kad se posije, uzraste i bude veæe od svega povræa, i pusti grane velike da mogu u njegovu hladu ptice nebeske življeti.

Sien die hoofstuk Kopieer

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 а кад га посеју, израста и бива веће од свег поврћа, те развија велике гране, тако да птице небеске могу да се гнезде у његовој сенци.”

Sien die hoofstuk Kopieer




Marko 4:32

Volg ons:

Advertensies


Advertensies