Marko 3:29 - Novi srpski prevod29 ali ko izgovori bogohulstvo protiv Duha Svetoga, to mu se nikada neće oprostiti, nego će mu se ovaj greh računati doveka.“ Sien die hoofstukНови српски превод29 али ко изговори богохулство против Духа Светога, то му се никада неће опростити, него ће му се овај грех рачунати довека.“ Sien die hoofstukБиблија: Савремени српски превод29 Али, ко увреди Светога Духа, неће му бити опроштено довека, него је крив за вечни грех.« Sien die hoofstukSveta Biblija29 A koji pohuli na Duha svetoga nema oproštenja vavijek, nego je kriv vjeènome sudu. Sien die hoofstukНови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић29 али који похули на Духа Светога, нема опроштаја довека, Sien die hoofstuk |