Marko 2:11 - Novi srpski prevod11 „Tebi kažem: ustani, uzmi svoja nosila i idi svojoj kući!“ Sien die hoofstukНови српски превод11 „Теби кажем: устани, узми своја носила и иди својој кући!“ Sien die hoofstukБиблија: Савремени српски превод11 »Теби говорим! Устани, узми своју простирку и иди кући.« Sien die hoofstukSveta Biblija11 Tebi govorim: ustani i uzmi odar svoj, i idi doma. Sien die hoofstukНови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 Теби говорим, устани, подигни своју постељу и иди кући. Sien die hoofstuk |