Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Данило 8:22 - Novi srpski prevod

22 Onaj rog što se slomio, pa su na njegovom mestu izrasla četiri nova roga, to su četiri carstva koja će nastati iz njegovog naroda. Ona neće imati njegovu snagu.

Sien die hoofstuk Kopieer

Нови српски превод

22 Онај рог што се сломио, па су на његовом месту израсла четири нова рога, то су четири царства која ће настати из његовог народа. Она неће имати његову снагу.

Sien die hoofstuk Kopieer

Библија: Савремени српски превод

22 Четири рога која су израсла на месту оног поломљеног рога представљају четири царства која ће настати из његовог народа, али неће имати његову снагу.

Sien die hoofstuk Kopieer

Sveta Biblija

22 A što se on slomi, i mjesto njega narastoše èetiri, to su èetiri carstva, koja æe nastati iza toga naroda, ali ne s njegovom silom.

Sien die hoofstuk Kopieer

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Што се он сломио и што израстоше на његовом месту четири рога, то су четири царства која ће настати из његовог народа, али неће имати моћ његову.

Sien die hoofstuk Kopieer




Данило 8:22

Volg ons:

Advertensies


Advertensies