Markus 8:18 - Norsk ovesettelse 1978/85 nynorsk18 Har de augo og ser ikkje? Har de øyro og høyrer ikkje? Hugsar de ikkje Sien die hoofstukBibelen – Bibelselskapets omsetjing 201118 De har auge – ser de ikkje? De har øyre – høyrer de ikkje? Hugsar de ikkje Sien die hoofstukNorsk oversettelse 1938 nynorsk18 Hev de augo og ser ikkje? Hev de øyro og høyrer ikkje? Kjem de då ikkje i hug Sien die hoofstuk |