Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Daniel 8:25 - Norsk ovesettelse 1978/85 nynorsk

25 Fordi han er klok, skal svikarferda lukkast for han. Han skal vera stor i eigne tankar og rydja ut mange når dei minst ventar det. Han skal reisa seg mot hovdingen over hovdingane og verta knust, men ikkje ved menneskehand.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bibelen – Bibelselskapets omsetjing 2011

25 Fordi han er kløktig, skal han lukkast med sitt svik. Han skal vera stor i eigne tankar, og med lett hjarte skal han utsletta mange. Han skal reisa seg mot fyrsten over fyrstane og bli knust, men ikkje ved menneskehand.

Sien die hoofstuk Kopieer

Norsk oversettelse 1938 nynorsk

25 Med di han er so klok, skal han hava heppa med seg i svikarferdi si; han skal ovmoda seg i hjarta, og uventande skal han tyna mange; ja, mot hovdingen yver hovdingane skal han setja seg upp, men menns hand skal han då verta krasa.

Sien die hoofstuk Kopieer




Daniel 8:25

Volg ons:

Advertensies


Advertensies