Daniel 11:16 - Norsk ovesettelse 1978/85 nynorsk16 Fienden som kjem mot dei, kan gjera som han vil, og ingen kan stå seg imot han. Han får fotfeste i det fagre landet og fører øydelegging med seg. Sien die hoofstukBibelen – Bibelselskapets omsetjing 201116 Han som går til åtak, gjer som han vil, og ingen kan stå seg imot han. Han får fotfeste i det herlege landet og har øydelegging i si hand. Sien die hoofstukNorsk oversettelse 1938 nynorsk16 Han som gjeng imot han, skal fara åt som han vil, og ingen skal kunna standa seg imot han; han skal setja seg fast i det fagre landet, og øyding skal han valda der han kjem. Sien die hoofstuk |