Ester 2:1 - Norsk oversettelse 1938 nynorsk1 Då det leid um ei tid, og harme hadde runne av kongen, kom han i hug att Vasti og det ho hadde gjort, og det som var vedteke um henne. Sien die hoofstukBibelen – Bibelselskapets omsetjing 20111 Etter dette, då harmen til kong Xerxes hadde lagt seg, tok han til å tenkja på Vasjti og det ho hadde gjort, og på det som var avgjort om henne. Sien die hoofstukNorsk ovesettelse 1978/85 nynorsk1 Då det leid av ei tid, og harmen hadde runne av kong Xerxes, kom han i hug Vasjti og det ho hadde gjort, og det som var vedteke om henne. Sien die hoofstuk |