Daniel 7:10 - Norsk oversettelse 1938 nynorsk10 Ei elv av eld strøymde ut frå han; tusund gonger tusund var tenarane hans, og ti tusund gonger ti tusund stod til tenesta for han. So vart retten sett, og bøker vart opna. Sien die hoofstukBibelen – Bibelselskapets omsetjing 201110 Ei elv av eld rann fram, ho strøymde ut framfor han. Tusen på tusen tente han, titusen på titusen stod framfor han. Retten vart sett, og bøker vart opna. Sien die hoofstukNorsk ovesettelse 1978/85 nynorsk10 Ei elv av eld strøymde fram, og ho gjekk ut framføre han. Tusen på tusen tente han, titusen på titusen stod framføre han. Retten vart sett, og bøker vart opna. Sien die hoofstuk |