Aanlyn Bybel

- Advertensies -




غزل غزلها 7:2 - هزارۀ نو

2 نافِ تو همچون پیاله‌ای گِرد است، که هرگز از شرابِ آمیخته خالی نیست! شکمت همچون پشتۀ گندم است، که سوسن‌ها احاطه‌اش کرده باشند.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

2 ناف تو مثل کاسه مدور است که شراب ممزوج در آن کم نباشد. بر تو توده گندم است که سوسنها آن را احاطه کرده باشد.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 ناف تو مانند جامی است که پر از شراب گوارا باشد. کمر تو همچون خرمن گندمی است که سوسنها احاطه‌اش کرده باشند.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

2 ناف تو مانند پیاله‌ای است که هرگز از شراب خالی نخواهد بود. کمرت همچون خرمن گندمی است در میان سوسن‌ها

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 ناف تو مانند پیاله‌ای است که هرگز از شراب خالی نیست. کمرت همچون دستهٔ گندمی است در میان سوسن‌ها.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 ناف تو مثل کاسه‌ای گرد است که شراب آمیخته در آن کم نباشد. شکم تو توده گندم است که سوسنها آن را در میان گرفته باشد.

Sien die hoofstuk Kopieer




غزل غزلها 7:2

Volg ons:

Advertensies


Advertensies