غزل غزلها 5:11 - هزارۀ نو11 سرش از طلای ناب، زُلفانش تابدار، به سیاهی کلاغ! Sien die hoofstukPersian Old Version11 سر او طلای خالص است و زلفهایش به هم پیچیده و مانندغراب سیاه فام است. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 سر او با موهای مواج سیاه رنگش، با ارزشتر از طلای ناب است. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید11 چهره او درخشان و برنزی میباشد موهایش پُرچین و شکن و سیاه مثل کلاغ میباشد. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 چهرهٔ او درخشان و برنزی است، موهایش پُرچینوشکن و سیاه مثل کلاغ. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 سر او طلای خالص است. زلفهایش به هم پیچیده و مانند زاغ سیاهفام است. Sien die hoofstuk |