روت 4:8 - هزارۀ نو8 پس آن ولیّ به بوعَز گفت: «تو آن را برای خود بخر»، و کفش از پا به در آورد. Sien die hoofstukPersian Old Version8 پس آن ولی به بوعز گفت: «آن را برای خود بخر.» و کفش خود را بیرون کرد. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 پس آن مرد وقتی به بوعز گفت: «تو آن زمین را خریداری کن»، کفشش را از پا درآورد و به او داد. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید8 وقتی آن مرد به بوعز گفت: «تو آن را بخر.» کفش خود را نیز از پایش در آورد و آن را به بوعز داد. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 وقتی آن مرد به بوعَز گفت: «تو آن را بخر»، کفش خود را نیز از پایش درآورد و آن را به بوعَز داد. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 پس آن قیّم به بوعَز گفت: «آن را برای خود بازخرید نما.» و کفش خود را بيرون کرد. Sien die hoofstuk |