Aanlyn Bybel

- Advertensies -




روت 1:21 - هزارۀ نو

21 من پُر بیرون رفتم، اما خداوند مرا خالی بازگردانید. چرا مرا نَعومی بخوانید حال آنکه خداوند مرا ذلیل ساخته و قادرمطلق به مصیبت گرفتارم کرده است؟»

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

21 من پر بیرون رفتم و خداوند مرا خالی برگردانید پس برای چه مرا نعومی میخوانید چونکه خداوند مرا ذلیل ساخته است و قادرمطلق به من بدی رسانیده است.»

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 دست پُر رفتم و خداوند مرا دست خالی بازگردانید. برای چه مرا نعومی می‌خوانید، حال آنکه خداوند قادر مطلق روی خود را از من برگردانیده و این مصیبت بزرگ را بر من وارد آورده است؟»

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

21 وقتی اینجا را ترک کردم صاحب همه‌چیز بودم، امّا خداوند مرا دست خالی به اینجا بازگردانیده است. چرا مرا نعومی صدا می‌کنید درحالی‌که خداوند مرا محکوم کرده و بر من بلا آورده است؟»

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 وقتی اینجا را ترک کردم، صاحب همه‌‌چیز بودم، امّا خداوند مرا دست‌ خالی به اینجا بازگردانده است. چرا مرا نَعومی صدا می‌کنید در‌حالی‌که خداوند قادر مطلق مرا محکوم کرده و بلا بر من آورده است؟»

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

21 من پُر بيرون رفتم و خداوند مرا خالی برگردانيد. پس برای چه مرا نعومی می‌خوانيد؟ چونکه خداوند مرا ذليل ساخته است و قادر مطلق به من بدی رسانيده است.»

Sien die hoofstuk Kopieer




روت 1:21

Volg ons:

Advertensies


Advertensies