Aanlyn Bybel

- Advertensies -




رومیان 10:8 - هزارۀ نو

8 و در مقابل، چه می‌گوید؟ اینکه «این کلامْ نزدیکِ تو، در دهان تو، و در دل توست.» این همان کلامِ ایمان است که ما وعظ می‌کنیم،

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

8 لکن چه میگوید؟ اینکه «کلام نزد تو و در دهانت و در قلب تو است یعنیاین کلام ایمان که به آن وعظ میکنیم.»

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 اما چه می‌گوید؟ «این کلام به شما بسیار نزدیک است؛ آن در دهان و در دل شماست.» و این درست همان کلام ایمان است که ما آن را وعظ می‌کنیم.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

8 او می‌گوید: «كلام خدا (یعنی همان پیام ایمانی كه ما اعلام می‌کنیم) نزدیک توست، آن بر لبها و در قلب توست،»

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 او می‌گوید: «کلام خدا، یعنی همان پیام ایمانی که ما اعلام می‌کنیم، نزدیک تو و بر لب‌ها و در قلب تو است،»

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس به زبان بندری

8 ولی، اُ چه اَگِت؟ اَگِت که «کَلُم خدا نِزیکِ تو، توو لُووِ تو، و توو دلِتِن.» ایی همو کَلُمِ ایمُنِن که ما اعلام اَکُنیم،

Sien die hoofstuk Kopieer




رومیان 10:8

Volg ons:

Advertensies


Advertensies