رومیان 1:12 - هزارۀ نو12 یعنی تا من و شما هر دو از ایمان یکدیگر دلگرم شویم. Sien die hoofstukPersian Old Version12 یعنی تا در میان شماتسلی یابیم از ایمان یکدیگر، ایمان من و ایمان شما. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 از این گذشته، من خود نیز نیاز به کمک شما دارم تا بهوسیلۀ ایمانتان تقویت شوم. به این ترتیب، هر یک از ما باعث تقویت ایمان یکدیگر میشویم. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید12 مقصودم آن است كه به وسیلهٔ ایمان دو جانبه پشتیبان یکدیگر باشیم، شما به وسیلهٔ ایمان من و من به وسیلهٔ ایمان شما. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 مقصودم این است که ما توسط ایمان یکدیگر تقویت شویم، من از ایمان شما و شما از ایمان من. Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان بندری12 یعنی تا ما اَ ایمُن همدگه دلگرم بُبیم. مه اَ ایمُن شما، شما اَ ایمُن مه. Sien die hoofstuk |