Aanlyn Bybel

- Advertensies -




مکاشفه 4:3 - هزارۀ نو

3 آن تخت‌نشین، ظاهری چون سنگِ یشم و عقیق داشت و دور تا دور تخت را رنگین‌کمانی زمرّدگون فرا گرفته بود.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

3 وآن نشیننده، در صورت، مانند سنگ یشم و عقیق است و قوس قزحی در گرد تخت که به منظرشباهت به زمرد دارد

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 او همچون سنگِ یشم و عقیق می‌درخشید. گرداگرد تخت او را رنگین کمانی تابان چون زمرد، فرا گرفته بود.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

3 كه مانند یشم و عقیق می‌درخشید و در گرداگرد تخت رنگین‌كمانی بود، به درخشندگی زُمرّد.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 که همچون جواهراتی مانند یشم و عقیق می‌درخشید و در گرداگرد تخت، رنگین‌کمانی بود به درخشندگی زُمرّد.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس به زبان بندری

3 اُ کِ رو تخت نِشتَه، ظاهری مثه سنگ یَشم و عَکیک و رنگین‌کمونی دور تا دور تخت هَستَه که ظاهری مثه زُمُرّدَه.

Sien die hoofstuk Kopieer




مکاشفه 4:3

Volg ons:

Advertensies


Advertensies