مکاشفه 1:16 - هزارۀ نو16 و در دست راستش هفت ستاره داشت و از دهانش شمشیری بُرّان و دو دم بیرون میآمد، و چهرهاش چونان خورشید بود در درخشش کاملش. Sien die hoofstukPersian Old Version16 و در دست راست خود هفت ستاره داشت و از دهانش شمشیری دودمه تیز بیرون میآمد و چهرهاش چون آفتاب بود که در قوتش میتابد. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 در دست راست او، هفت ستاره بود، و شمشیر دو دمِ تیزی هم در دهانش قرار داشت. صورت او همچون خورشید بود در درخشش کاملش. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید16 او در دست راست خود، هفت ستاره داشت و از دهانش شمشیری تیز و دو دَم بیرون میآمد و چهرهاش مانند خورشید نیمروز میدرخشید. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 او در دست راست خود، هفت ستاره داشت و از دهانش شمشیری تیز و دو دَم بیرون آمده بود و چهرهاش مانند خورشید نیمروز میدرخشید. Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان بندری16 توو دَس راستش هفت تا اِستالَه ایشَستَه و اَ لُوِش یه شمشیر دو دم تیزی در هُندَه، و رویی مثه اَفتُوی هَستَه که وا تَمُنِ کُدرَتِش اَدرخشه. Sien die hoofstuk |