مزامیر 45:1 - هزارۀ نو1 دل من به کلامی نیکو میجوشد؛ انشاء خود را خطاب به پادشاه میگویم؛ زبانم قلم نویسندهای چیرهدست است. Sien die hoofstukPersian Old Version1 دل من به کلام نیکو میجوشد. انشاءخود را درباره پادشاه میگویم. زبان من قلم کاتب ماهر است. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 در حالی که این سرود را برای پادشاه میسرایم، کلماتی زیبا فکرم را پر میسازند. همچون قلمی در دست شاعری توانا، زبانم آماده سرودن است. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید1 با کلمات زیبایی که از فکرم تراوش میکنند، میخواهم مانند نویسندهای با استعداد، شعر دلنوازی در وصف پادشاه بسرایم. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 دل من پُر از کلمات زیبا شده؛ میخواهم مانند نویسندهای ماهر، شعری در وصف پادشاه بسرایم. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 دل من به کلام نیکو میجوشد. بیتهای خود را درباره پادشاه میگویم. زبان من قلم کاتب ماهر است. Sien die hoofstuk |