Aanlyn Bybel

- Advertensies -




مزامیر 142:7 - هزارۀ نو

7 جان مرا از زندان به در آور، تا نام تو را سپاس گویم. پارسایان دور مرا خواهند گرفت، زیرا که تو بر من احسان خواهی کرد.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

7 جان مرا از زندان درآور تا نام تو را حمد گویم. عادلان گرداگرد من خواهند آمد زیراکه به من احسان نمودهای.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 مرا از این پریشانی و اسارت آزاد کن، تا تو را به سبب خوبی‌هایی که برایم کرده‌ای در جمع عادلان ستایش کنم.»

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

7 مرا از این بُن‌بست و پریشانی آزاد کن تا تو را ستایش كنم. آنگاه به‌خاطر نیكویی كه به من كرده‏ای، نیكوکاران مرا احاطه خواهند كرد.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 مرا از این سیاه‌چال آزاد کن تا نام تو را ستایش کنم. آنگاه به‌خاطر لطفی که به من کرده‌‏ای، نیکوکاران مرا احاطه خواهند کرد.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 جان مرا از زندان درآور تا نام تو را حمد گویم. عادلان گرداگرد من خواهند آمد، زیرا که به من نیکویی نموده‌ای.

Sien die hoofstuk Kopieer




مزامیر 142:7

Volg ons:

Advertensies


Advertensies