مزامیر 118:28 - هزارۀ نو28 خدای من تویی، و تو را سپاس خواهم گفت! خدای من تویی، و تو را متعال خواهم خواند! Sien die hoofstukPersian Old Version28 تو خدای من هستی تو، پس تو را حمدمی گویم. خدای من، تو را متعال خواهم خواند. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر28 تو خدای من هستی، و تو را سپاس میگویم! تو خدای من هستی، و تو را تمجید میکنم! Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید28 تو خدای من هستی، من از تو سپاسگزارم و تو را ستایش میکنم. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳28 تو خدای من هستی؛ تو را سپاس خواهم گفت. تو خدای من هستی؛ تو را خواهم ستود. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده28 تو خدای من هستی، پس تو را حمد میگویم. خدای من، تو را متعال خواهم خواند. Sien die hoofstuk |