امثال 31:14 - هزارۀ نو14 همچون کشتیهای بازرگانان است که خوراک خویش از دوردستها میآورد. Sien die hoofstukPersian Old Version14 او مثل کشتیهای تجار است، که خوراک خود را از دور میآورد. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 او برای تهیه خوراک، مانند کشتیهای بازرگانان به راههای دور میرود. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید14 او برای تهیهٔ خوراک مانند کشتیهای تاجران به راههای دور میرود. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 او برای تهیّۀ خوراک مانند کشتیهای تاجران به راههای دور میرود. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده14 او مثل کشتیهای تاجران است که خوراک خود را از دور میآورد. Sien die hoofstuk |