امثال 20:2 - هزارۀ نو2 هیبتِ شاه همچون شیر میغرد؛ هر که خشمش برانگیزد، جان بر باد میدهد. Sien die hoofstukPersian Old Version2 هیبت پادشاه مثل غرش شیر است، و هرکه خشم او را به هیجان آورد، بهجان خود خطامی ورزد. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 غضب پادشاه همچون غرش شیر است. هر که خشم او را برانگیزاند جان خود را به خطر میاندازد. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید2 خشم پادشاه مانند غرّش شیر است. هرکسی که خشم او را برانگیزاند، جان خود را به خطر میاندازد. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 خشم پادشاه مانند غرّش شیر است؛ هرکس که خشم او را برانگیزاند، جان خود را به خطر میاندازد. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 هیبت پادشاه مثل غرش شیر است و هر که خشم او را به هیجان آورد، به جان خود خطا می ورزد. Sien die hoofstuk |