امثال 19:18 - هزارۀ نو18 فرزندت را تا هنوز امیدی هست ادب کن؛ کمر به نابودی او برمبند! Sien die hoofstukPersian Old Version18 پسر خود را تادیب نما زیرا که امید هست، اما خود را به کشتن او وامدار. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 فرزند خود را تا دیر نشده تربیت کن؛ اگر غفلت نمایی زندگی او را تباه خواهی کرد. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید18 فرزند خود را وقتی هنوز جوان است تربیت کن؛ اگر غفلت نمایی، زندگی او را تباه خواهی کرد. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 فرزند خود را تا فرصت هست تربیت کن؛ اگر غفلت نمایی، زندگی او را تباه خواهی کرد. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده18 پسر خود را تا هنوز امیدی هست، ادب کن؛ امّا خود را به کشتن او وامدار. Sien die hoofstuk |