عوبدیا 1:4 - هزارۀ نو4 خداوند میفرماید: اگرچه همچون عقاب اوج گیری و در میان ستارگان آشیان گزینی، از آنجا تو را فرود خواهم آورد. Sien die hoofstukPersian Old Version4 خداوند میگوید: اگرچه خویشتن را مثل عقاب بلند سازی و آشیانه خودرا در میان ستارگان بگذاری من تو را از آنجا فرودخواهم آورد. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 اگر همچون عقاب به اوج آسمانها بروی و آشیانهٔ خود را بین ستارگان بر پا داری، تو را از آنجا به زمین میآورم.» این است آنچه خداوند میگوید. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید4 اگر مانند عقاب بر فراز آسمان پرواز کنى و آشیانهات را در بین ستارگان بسازى، من تو را فرود مىآورم. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 اگر مانند عقاب بر فراز آسمان پرواز کنی و آشیانهات را در بین ستارگان بسازی، من تو را فرود خواهم آورد. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 خداوند میگوید: اگر چه خویشتن را مثل عقاب بلند سازی، و آشیانه خود را در میان ستارگان بگذاری، من تو را از آنجا فرود خواهم آورد. Sien die hoofstuk |