نِحِمیا 6:12 - هزارۀ نو12 پس دریافتم که خدا او را نفرستاده بود، بلکه از آنجا که طوبیا و سَنبَلَط اجیرش کرده بودند، آنگونه بر ضد من نبوّت میکرد. Sien die hoofstukPersian Old Version12 زیرا درک کردم که خدا او را هرگز نفرستاده است بلکه خودش به ضد من نبوت میکند و طوبیا و سنبلطاو را اجیر ساختهاند. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12-13 بعد فهمیدم که پیغام شمعیا از طرف خدا نبود، بلکه طوبیا و سنبلط او را اجیر کرده بودند تا مرا بترسانند و وادار کنند به خانهٔ خدا فرار کنم و مرتکب گناه بشوم تا بتوانند مرا رسوا کنند. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید12 وقتی دربارهٔ آن فکر میکردم فهمیدم که خدا با شمعیا سخن نگفته است بلکه طوبیا و سنبلط به او رشوه داده بودند تا برضد من نبوّت کند. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 وقتی دربارۀ آن فکر میکردم، فهمیدم که خدا با شِمَعیا سخن نگفته است، بلکه طوبیا و سَنبَلَط به او رشوه داده بودند تا بر ضد من نبوّت کند. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 زیرا درک کردم که خدا او را هرگز نفرستاده است، بلکه از خود به ضد من نبوت میکند و طوبیا و سَنبَلَط او را اجیر ساختهاند. Sien die hoofstuk |