نِحِمیا 11:2 - هزارۀ نو2 و قوم همۀ کسانی را که مایل به زندگی در اورشلیم بودند، برکت دادند. Sien die hoofstukPersian Old Version2 و قوم، همه کسانی را که به خوشی دل برای سکونت در اورشلیم حاضر شدند، مبارک خواندند. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 در ضمن، کسانی که داوطلبانه به اورشلیم میآمدند تا در آنجا زندگی کنند مورد ستایش مردم قرار میگرفتند. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید2 مردم کسانی را که برای زندگی در اورشلیم داوطلب میشدند، میستودند. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 مردم برای کسانیکه داوطلب زندگی در اورشلیم شدند طلب برکت کردند. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 و قوم، همه کسانی را که به خوشی دل برای سکونت در اورشلیم حاضر شدند، برکت دادند. Sien die hoofstuk |