Aanlyn Bybel

- Advertensies -




ناحوم 3:7 - هزارۀ نو

7 هر که تو را بیند، از تو خواهد گریخت، و خواهد گفت: نینوا ویران شده است! کیست که برایش ماتم گیرد؟ و از کجا تعزیه‌کنندگان برایت بجویم؟

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

7 و واقع خواهد شد که هرکه تو را بیند ازتو فرار کرده، خواهد گفت: نینوا ویران شده است! کیست که برای وی ماتم گیرد و از کجا برای توتعزیه کنندگان بطلبم؟»

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 هر که تو را ببیند از تو فرار کرده، فریاد خواهد زد: ”نینوا ویران شده است!“ ولی هرگز کسی از نابودی تو تأسف نخواهد خورد.»

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

7 همه از دیدن تو به عقب خواهند رفت و مى‌گویند: 'نینوا ویران شد. کسى به حال او افسوس نمى‌خورد و تسلّى‌اش نمى‌دهد.'»

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 همه از دیدن تو به عقب خواهند رفت و خواهند گفت، 'نینوا ویران شد. کسی به حال او افسوس نمی‌خورد و تسلّی‌اش نمی‌دهد.'»

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و واقع خواهد شد که هر ‌که تو را بیند، از تو فرار کرده، خواهد گفت: نینوا ویران شده است! کیست که برای وی ماتم گیرد و از کجا برای تو تعزیه کنندگان بجویم؟»

Sien die hoofstuk Kopieer




ناحوم 3:7

Volg ons:

Advertensies


Advertensies