مَرقُس 6:32 - هزارۀ نو32 پس تنها، با قایق عازم مکانی دورافتاده شدند. Sien die hoofstukPersian Old Version32 پس به تنهایی در کشتی به موضعی ویران رفتند. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر32 پس سوار قایقی شدند تا به جای خلوتی بروند. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید32 پس آنها به تنهایی با قایق به طرف جای خلوتی رفتند، Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳32 پس آنها به تنهایی با قایق بهطرف جای خلوتی رفتند، Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان بندری32 پَ اُشُ تهنا، وا مَنشوبَه به یه جای خلوتی رفتِن. Sien die hoofstuk |