مَرقُس 5:3 - هزارۀ نو3 آن مرد در گورها به سر میبرد و دیگر کسی را توان آن نبود که او را حتی با زنجیر در بند نگاه دارد. Sien die hoofstukPersian Old Version3 که در قبور ساکن میبود و هیچکس به زنجیرها هم نمی توانست اورا بند نماید، Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 این مرد همیشه در قبرستان به سر میبرد، و هیچکس نمیتوانست حتی با زنجیر نیز او را ببندد، Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید3 او در گورستان زندگی میکرد و هیچکس نمیتوانست او را حتّی با زنجیر در بند نگه دارد. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 او در گورستان زندگی میکرد و هیچکس نمیتوانست او را حتّی با زنجیر در بند نگه دارد. Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان بندری3 اُ مَردو میونِ کَبرُ زندگی شَکِه. و دگه کسی ایناتونِست بِی اُ حتی وا زنجیل ایبُبَندِه. Sien die hoofstuk |