مَتّی 26:32 - هزارۀ نو32 امّا پس از آنکه زنده شدم، پیش از شما به جلیل خواهم رفت.» Sien die hoofstukPersian Old Version32 لیکن بعد از برخاستنم، پیش از شما به جلیل خواهم رفت.» Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر32 اما پس از زنده شدنم، به جلیل خواهم رفت و شما را در آنجا خواهم دید.» Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید32 امّا پس از آنكه دوباره زنده شوم قبل از شما به جلیل خواهم رفت.» Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳32 امّا بعد از اینکه برخیزانیده شوم، قبل از شما به جلیل خواهم رفت.» Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان بندری32 ولی بعد اَ ایی که زنده بودُم، کَبل اَ شما به منطکه جلیل اَرَم.» Sien die hoofstuk |