Aanlyn Bybel

- Advertensies -




مَتّی 26:27 - هزارۀ نو

27 سپس جام را برگرفت و پس از شکرگزاری آن را به شاگردان داد و گفت: «همۀ شما از این بنوشید.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

27 وپیاله را گرفته، شکر نمود و بدیشان داده، گفت: «همه شما از این بنوشید،

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

27 پس از آن، جام شراب را برداشت، شکر کرد و به ایشان داده، گفت: «هر یک از شما از این جام بنوشید.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

27 آنگاه پیاله را برداشت و پس از شكرگزاری آن را به شاگردان داد و گفت: «همهٔ شما از این بنوشید

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

27 آنگاه پیاله را برداشت و پس از شکرگزاری آن‌ را به شاگردان داد و گفت: «همۀ شما از این بنوشید،

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس به زبان بندری

27 بعد عیسی پیاله ئو ایسِی و بعد اَ شُکر کِردِن به شاگردُن ایدا و ایگو: «همۀ شما اَ ایی بُخاری.

Sien die hoofstuk Kopieer




مَتّی 26:27

Volg ons:

Advertensies


Advertensies