مَتّی 26:12 - هزارۀ نو12 این زن با ریختن این عطر بر بدن من، در واقع مرا برای تدفین آماده کرده است. Sien die hoofstukPersian Old Version12 و این زن که این عطر را بر بدنم مالید، بجهت دفن من کرده است. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 این زن در واقع با ریختن این عطر روی من، بدن مرا برای دفن آماده کرد. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید12 او با ریختن این عطر بر بدن من، مرا برای تدفین آماده ساخته است. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 او با ریختن این عطر بر بدن من، مرا برای تدفین آماده ساخته است. Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان بندری12 ایی زن با رِختِن ایی عطر رو جُن مه، به مه بِی دفن آماده ایکِردِن. Sien die hoofstuk |