مَتّی 24:1 - هزارۀ نو1 هنگامی که عیسی معبد را ترک گفته، به راه خود میرفت، شاگردانش نزدش آمدند تا نظر او را به بناهای معبد جلب کنند. Sien die hoofstukPersian Old Version1 پس عیسی از هیکل بیرون شده، برفت. و شاگردانش پیش آمدند تا عمارتهای هیکل را بدو نشان دهند. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 هنگامی که عیسی از معبد خارج میشد، شاگردانش آمده، خواستند او را به دیدن ساختمانهای معبد ببرند. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید1 درحالیکه عیسی از معبد بزرگ خارج میشد، شاگردانش توجّه او را به بناهای معبد بزرگ جلب نمودند. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 درحالیکه عیسی از معبدِ بزرگ خارج میشد، شاگردانش توجّه او را به بناهای معبدِ بزرگ جلب نمودند. Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان بندری1 عیسی اَ معبد در بو، همیطو که شَرَه، شاگردُنِش پهلوش هُندِن تا ساختِمُنویِ معبدُ به اُ نِشُن هادَن. Sien die hoofstuk |