مَتّی 18:32 - هزارۀ نو32 پس ارباب، آن خادم را نزد خود فرا خواند و گفت: ”ای خادم شریر، مگر من محض خواهش تو تمام قرضت را نبخشیدم؟ Sien die hoofstukPersian Old Version32 آنگاه مولایش او راطلبیده، گفت: "ای غلام شریر، آیا تمام آن قرض را محض خواهش تو به تو نبخشیدم؟ Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر32 پادشاه بلافاصله آن مرد را خواست و به او فرمود: ”ای ظالم بدجنس! من محض خواهش تو آن قرض کلان را بخشیدم. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید32 او آن مرد را احضار كرده به او گفت: 'ای غلام شریر، بهخاطر خواهشی كه از من كردی من همهٔ بدهی تو را به تو بخشیدم. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳32 او آن مرد را احضار کرده به او گفت، 'ای غلام شریر، بهخاطر خواهشی که از من کردی، من همۀ بدهی تو را به تو بخشیدم. Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان بندری32 اُغایه پادشاه، به اُ نوکر صدا ایکه و ایگو: ”ای نوکر شرور، مگه مه وا خاطر التماس تو تَمُنِ کَرضت اُمنَبَخشی؟ Sien die hoofstuk |