مَتّی 11:1 - هزارۀ نو1 پس از آنکه عیسی از دادن این فرمانها به دوازده شاگرد خود فارغ شد، از آنجا عزیمت کرد تا در شهرهای ایشان به تعلیم و موعظه بپردازد. Sien die hoofstukPersian Old Version1 و چون عیسی این وصیت را با دوازده شاگرد خود به اتمام رسانید، از آنجا روانه شد تا در شهرهای ایشان تعلیم دهد و موعظه نماید. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 عیسی پس از آنکه این دستورالعملها را به آن دوازده شاگرد خود داد، از آنجا روانه شد تا در شهرهای سرتاسر آن منطقه تعلیم دهد و موعظه کند. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید1 عیسی این دستورات را به دوازده شاگرد خود داد و آنجا را ترک كرد تا در شهرهای مجاور تعلیم دهد و موعظه نماید. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 پس از آنکه عیسی این دستورات را به دوازده شاگرد خود داد، آنجا را ترک کرد تا در شهرهای مجاور تعلیم دهد و موعظه نماید. Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان بندری1 وختی عیسی ایی حکمُ به دوازده شاگردُ خو ایدا، اَ اُجا رَه تا توو شهروی اُشُ بهشُ تعلیم هادِه و گَپ بِزَنت. Sien die hoofstuk |