Aanlyn Bybel

- Advertensies -




لوقا 8:23 - هزارۀ نو

23 و چون می‌رفتند، عیسی به خواب رفت. ناگاه تندبادی بر دریا وزیدن گرفت، چندان که قایق از آب پر می‌شد و جانشان به خطر افتاد.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

23 و چون میرفتند، خواب او را در ربود که ناگاه طوفان باد بر دریاچه فرود آمد، بحدی که کشتی از آب پر میشد و ایشان در خطر افتادند.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 در بین راه، عیسی را خواب در ربود. ناگهان توفان سختی درگرفت، طوری که آب قایق را پر کرد و جانشان به خطر افتاد.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

23 و وقتی قایق در حركت بود عیسی به خواب رفت. در این وقت توفان سختی در دریا پدید آمد. آب، قایق را پر می‌ساخت و آنان در خطر بزرگی افتاده بودند.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 هنگامی‌که قایق در حرکت بود، عیسی به خواب رفت. ناگهان توفان سختی در دریا پدید آمد. آب قایق را پُر می‌ساخت و جانشان به خطر افتاد.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس به زبان بندری

23 وختی که روی دریاچه هَستَرِن، عیسی خُو رَه. توفُنِ شدیدی رو دریاچه هُند، و کایِک پُر اَ هُوو بو و جُنِشُ توو خطر کَ.

Sien die hoofstuk Kopieer




لوقا 8:23

Volg ons:

Advertensies


Advertensies