Aanlyn Bybel

- Advertensies -




لوقا 7:25 - هزارۀ نو

25 برای دیدن چه چیز رفتید؟ مردی که جامه‌ای لطیف در بر دارد؟ آنان که جامه‌های فاخر می‌پوشند و در تجمّل زندگی می‌کنند، در قصرهای پادشاهانند.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

25 بلکه بجهت دیدن چه بیرون رفتید، آیا کسی را که به لباس نرم ملبس باشد؟ اینک آنانی که لباس فاخر میپوشندو عیاشی میکنند، در قصرهای سلاطین هستند.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

25 یا انتظار داشتید مردی را ببینید با لباسهای نفیس؟ نه، آنان که لباسهای فاخر می‌پوشند و در تجمل زندگی می‌کنند، در قصرهای پادشاهانند!

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

25 برای دیدن چه چیز بیرون رفتید؟ مردی با لباسهای حریر و دیبا؟ بدون شک اشخاصی كه لباسهای زیبا می‌پوشند و زندگانی پر تجمّلی دارند در قصرها به سر می‌برند.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 برای دیدن چه چیز بیرون رفتید؟ مردی با جامه‌ای از حریر و دیبا؟ بدون شک، اشخاصی که لباس‌های زیبا می‌پوشند و زندگی پُر تجمّلی دارند، در قصرها به سر می‌برند.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس به زبان بندری

25 پَ وا دیدن چه رَفتین؟ وا دیدن مردی که جِمۀ نرم و لطیف گَرِشِن؟ اُشُویی که جِمۀ زرق و بَرخی گَر اَکُنِنُ زندگی تجملی شُهَستِن، تو کاخوی پادشاهُ اَن.

Sien die hoofstuk Kopieer




لوقا 7:25

Volg ons:

Advertensies


Advertensies