لوقا 5:27 - هزارۀ نو27 سپس عیسی از آن خانه بیرون آمد و خَراجگیری را دید، لاوی نام، که در خَراجگاه نشسته بود. او را گفت: «از پی من بیا.» Sien die hoofstukPersian Old Version27 از آن پس بیرون رفته، باجگیری را که لاوی نام داشت، بر باجگاه نشسته دید. او را گفت: «از عقب من بیا.» Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر27 پس از آن، وقتی عیسی از شهر خارج میشد، باجگیری را دید که در محل کارش نشسته است. نام این شخص، لاوی بود. عیسی به او فرمود: «بیا و از من پیروی کن!» Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید27 بعد از آنكه عیسی بیرون رفت متوجّه باجگیری به نام لاوی شد كه در محل دریافت باج نشسته بود. به او فرمود: «به دنبال من بیا.» Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳27 بعد از آنکه عیسی بیرون رفت، متوجّه باجگیری به نام لاوی شد که در محل دریافت عوارض نشسته بود. به او فرمود: «بهدنبال من بیا.» Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان بندری27 بعد اَ ایی عیسی رَه و به یه خراجگیر ایدی که نُمی لاوی هَستَه، اُ توی جائی که خراج شَگِه نِشتَه، عیسی بهش ایگو: «دُمبال مه بُدو.» Sien die hoofstuk |