لوقا 24:12 - هزارۀ نو12 با این همه، پطرس برخاست و به سوی مقبره دوید و خم شده نگریست، امّا جز کفن چیزی ندید. پس حیران از آنچه روی داده بود، به خانه بازگشت. Sien die hoofstukPersian Old Version12 اما پطرس برخاسته، دوان دوان به سوی قبر رفت و خم شده کفن را تنها گذاشته دیدو از این ماجرا در عجب شده به خانه خود رفت. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 اما پطرس به سوی مقبره دوید تا ببیند چه اتفاقی افتاده است. وقتی به آنجا رسید، خم شد و با دقت به داخل مقبره نگاه کرد. تنها چیزی که دید، نوارهای کفن کتانی بود که دُورِ پیکر عیسی پیچیده بودند، اما اکنون خالی بودند! او حیران و متعجب به خانه بازگشت. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید12 امّا پطرس برخاست و به سوی قبر دوید و خم شده نگاه كرد، ولی چیزی جز كفن ندید. سپس درحالیکه از این اتّفاق در حیرت بود، به خانه برگشت. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 امّا پطرس برخاست و بهسوی قبر دوید و خم شده نگاه کرد، ولی چیزی جز کفن ندید. سپس درحالیکه از این اتّفاق در حیرت بود، به خانه بازگشت. Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان بندری12 ولی پطرس پا بو وا طَرَه مقبره دُو ایزَه، خم بو و داخل مقبره ئو نگاه ایکه، ولی جُلَ کَفَن چیزی اینَدی. پَ اَ چیزی که اِتفاک کَفتَه تعجب ایکه و وا لَهَر برگشت. Sien die hoofstuk |