Aanlyn Bybel

- Advertensies -




لوقا 23:26 - هزارۀ نو

26 چون او را می‌بردند، مردی شَمعون نام از اهالی قیرَوان را که از مزارع به شهر می‌آمد، گرفتند و صلیب را بر دوش او نهاده، وادارش کردند آن را پشت سر عیسی حمل کند.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

26 و چون او را میبردند شمعون قیروانی را که از صحرا میآمد مجبور ساخته صلیب را بر اوگذاردند تا از عقب عیسی ببرد.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

26 سربازان رومی عیسی را بردند. هنگامی که می‌رفتند، مردی به نام شمعون قیروانی را که از مزرعه به شهر بازمی‌گشت، گرفتند و صلیب را بر دوش او گذاشته، وادارش کردند آن را پشت سر عیسی ببرد.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

26 هنگامی‌كه او را برای اعدام می‌بردند مردی را به ‌نام شمعون كه اهل قیروان بود و از صحرا به شهر می‌آمد گرفتند. صلیب را روی دوش او گذاشتند و او را مجبور كردند كه آن را به دنبال عیسی ببرد.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 هنگامی‌که عیسی را می‌بردند، مردی را به ‌نام شمعون که اهل قیروان بود و از صحرا به شهر می‌آمد، گرفتند و صلیب را بر دوش او گذاشته او را مجبور کردند که آن‌ را به‌دنبال عیسی ببرد.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس به زبان بندری

26 وختی که به عیسی شابُردَه یه مردی که نُمی شَمعونَ و مالِ قیرَوانَ، که اَ سرِ زمین خو وا شهر شَهُند، به اُ شُگِفت و صلیبُ رو کولی شُناها، تا اَ پشت سرِ عیسی بُبَرِه.

Sien die hoofstuk Kopieer




لوقا 23:26

Volg ons:

Advertensies


Advertensies