لوقا 22:42 - هزارۀ نو42 «ای پدر، اگر ارادۀ توست، این جام را از من دور کن؛ امّا نه خواست من، بلکه ارادۀ تو انجام شود.» Sien die hoofstukPersian Old Version42 «ای پدر اگر بخواهی این پیاله را از من بگردان، لیکن نه به خواهش من بلکه به اراده تو.» Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر42 «ای پدر، اگر خواست توست، این جام رنج و عذاب را از مقابل من بردار، اما خواست تو را میخواهم، نه خواست خود را.» Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید42 «ای پدر، اگر ارادهٔ توست، این پیاله را از من دور كن. امّا نه ارادهٔ من بلكه ارادهٔ تو به انجام برسد.» Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳42 «ای پدر، اگر ارادۀ تو است، این پیاله را از من دور کن، امّا نه ارادۀ من بلکه ارادۀ تو به انجام برسد.» Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان بندری42 «ای بَپ اگه خواستۀ تُن، ایی پیاله عذاب اَ مه دور بُکن؛ ولی خواسته مه اَنجُم نَبَشِت بلکه خواسته تو اَنجُم بَشِت.» Sien die hoofstuk |