Aanlyn Bybel

- Advertensies -




لاویان 13:57 - هزارۀ نو

57 اگر بار دیگر بر جامه ظاهر شد، خواه در تار و خواه در پود، و یا در شئ چرمی، در حال پیشروی است. آنچه را کپک زده است به آتش بسوزانید.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

57 و اگر باز در آن رخت خواه در تار خواه در پود، یا در هر ظرف چرمی ظاهر شود، این برآمدن برص است. آنچه را که بلا دارد به آتش بسوزان.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

57 ولی اگر لکه دوباره روی لباس ظاهر شود، چه بافته شده چه دوخته شده، و یا هر چیز چرمی، معلوم می‌شود کپک در حال پیشروی است. آنچه کپک زده است باید سوزانده شود.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

57 امّا اگر لکه دوباره ظاهر شد، چون کپک است کاهن باید آن را بسوزاند.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

57 امّا اگر کپک دوباره در پارچه یا چرم ظاهر شود، کاهن باید آن‌ را بسوزاند، چون کپک است.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

57 و اگر باز در آن لباس خواه در تار خواه در پود، یا در هر ظرف چرمی آشکار شود، این برآمدن خوره است. آنچه را که بلا دارد، به آتش بسوزان.

Sien die hoofstuk Kopieer




لاویان 13:57

Volg ons:

Advertensies


Advertensies