لاویان 12:5 - هزارۀ نو5 اما اگر دختری بزاید، آنگاه دو هفته نجس خواهد بود، همانگونه که در دورۀ عادت ماهانه نجس است. او باید شصت و شش روز صبر کند تا از خونریزی خود طاهر شود. Sien die hoofstukPersian Old Version5 و اگر دختری بزاید، دو هفته برحسب مدت طمث خود نجس باشد، و شصت و شش روز در خون تطهیر خود بماند. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 هرگاه زنی دختری بزاید، آن زن تا دو هفته نجس خواهد بود همانگونه که به هنگام عادت ماهانهٔ خود نجس است. او باید شصت و شش روز صبر کند تا از خونریزی خود کاملاً طاهر شود. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید5 اگر فرزندش دختر باشد، آن زن تا دو هفته ناپاک خواهد بود، همانگونه که در هنگام عادت ماهانه خود ناپاک است. او باید مدّت شصت و شش روز صبر کند تا از خونریزی خود بکلّی پاک شود. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 اگر فرزندش دختر باشد، آن زن تا دو هفته ناپاک خواهد بود، همانگونه که در هنگام عادت ماهانه خود ناپاک است. او باید مدّت شصت و شش روز صبر کند تا از خونریزی خود بهکلّی پاک شود. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده5 و اگر دختری بزاید، دو هفته همانند دوره عادت ماهانه خود نجس باشد، و شصت و شش روز در خون پاکی خود بماند. Sien die hoofstuk |