یوئیل 3:4 - هزارۀ نو4 «حال ای صور و صیدون و ای همۀ نواحی فلسطین، شما را با من چه کار است؟ آیا میخواهید به من سزا دهید؟ اگر به من سزا میدهید، من سزای شما را بهزودی و بهسرعت بر سر خودتان بر خواهم گردانید. Sien die hoofstukPersian Old Version4 و حالای صور و صیدون و تمامی دیار فلسطینیان شما را با من چهکار است؟ آیا شما به من جزا میرسانید؟ و اگر به من جزا برسانید من جزای شما را بزودی هرچه تمام تر بهسر شما رد خواهم نمود. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 «ای صور و صیدون، و ای شهرهای فلسطین چه میخواهید بکنید؟ آیا میخواهید از من انتقام بگیرید؟ اگر چنین کنید من بیدرنگ شما را مجازات خواهم کرد. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید4 «ای صور و صیدون و ای سرزمین فلسطین، با من چهکار دارید؟ آیا میخواهید از من انتقام بگیرید؟ اگر چنین کنید من بیدرنگ شما را مجازات خواهم نمود. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 «ای صور و صیدون و ای سرزمین فلسطین، با من چهکار دارید؟ آیا میخواهید از من انتقام بگیرید؟ اگر چنین کنید من بیدرنگ شما را مجازات خواهم نمود. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 و حال ای صور و صیدون و تمامی دیار فلسطینیان، شما را با من چه کار است؟ آیا شما به من جزا میرسانید؟ اگر به من جزا برسانید، من جزای شما را به زودی هر چه تمامتر به سر شما برخواهم گردانید. Sien die hoofstuk |