ایّوب 13:27 - هزارۀ نو27 پاهایم را در کُنده مینهی، همۀ راههایم را زیر نظر داری، و بر کف پاهایم نشان میگذاری؛ Sien die hoofstukPersian Old Version27 و پایهای مرا در کنده میگذاری، وجمیع راههایم را نشان میکنی و گرد کف پاهایم خط میکشی؛ Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر27-28 مرا محبوس میکنی و تمام درها را به رویم میبندی. در نتیجه مانند درختی افتاده و لباسی بید خورده، میپوسم و از بین میروم. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید27 پاهایم را در زنجیر میگذاری و هر قدمی که برمیدارم مراقب من هستی. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳27 پایهایم را در زنجیر میگذاری و حتّی رد پاهایم را بررسی میکنی. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده27 و پایهای مرا در کُنده میگذاری، و تمامی راههایم را نشان میکنی و گرد کف پاهایم خط میکشی؛ Sien die hoofstuk |